联系电话:025-52365472,52365473 网站地图
English
首  页关于我们翻译服务翻译报价 翻译客户须知 案例及译文 翻译百科翻译招聘付款方式联系方式
翻译百科
翻译知识
翻译知识
首页 >> 翻译百科 >> 翻译知识

简历翻译技巧,如何翻译好简历?

    简历翻译即把简历翻译成所需要的语种。
    简历一般指的是求职简历,为了在应聘的过程中,给主考官留在简历一块留下个完美的印象,许多的应聘者,即使他们懂得这门语言的翻译,但还是请翻译公司进行正规、严谨翻译。再自己审核,没有错误的情况下,自信走进各家企业进行面试。
    简历,反映了一个人的基本信息,如姓名、学历、籍贯、学历、特长、专业等,是比较专有而又活动的语言。在从事简历翻译时,一个惯用的名词,要注意其翻译。简历翻译公司需注意准备简历翻译模板、简历翻译词库、简历翻译惯用手法等等。
    简历翻译相对来说,字数比较少,但体现其专业性,如一个学习机械专业的人需翻译简历,急把简历中文译成英文。他专业相关的东西,都是一些机械翻译的内容,负责翻译的译员需对机械翻译知识进行了解,不久要英语专业知识,还需对机械专有名词翻译有一定的了解。
    简历翻译公司翻译时另需注意的几个地方:

  1. 简历翻译言简意赅

    简历是求职中需要的,并非写作文,长篇大论,修辞文章的词汇一大堆,这不是主考官想需要看到的东西。

  1. 简历翻译要着重专业技巧

    简历翻译公司翻译时,应把专业,特长,技能翻译明了、通顺

  1. 简历翻译完后,需注意简历的排版要简法美观

    一般来说,简历翻译公司只负责翻译,不负责排版,但现在越来越多和简历翻译公司,是把简历还原于原搞给客户。

    雅博南京翻译公司表示满意,简历翻译有别于标书翻译出国证件翻译等。简历,是求职过程中重要的组成一部分,有时候甚至决定了一家公司是否聘用。所以来说,怎么翻译好简历?简历翻译需要注意些什么?都是简历翻译公司设身处地的想好。