联系电话:025-52365472,52365473 网站地图
English
首  页关于我们翻译服务翻译报价 翻译客户须知 案例及译文 翻译百科翻译招聘付款方式联系方式
翻译百科
翻译知识
翻译知识
首页 >> 翻译百科 >> 翻译知识

南京标书翻译哪里好?

  标书翻译要求
   现在,经常会听到一些词,“招标”、“投标”、“中标”。对于外行人来说,对这些词汇都非常的陌生。其实标书是指招标工作时采购当事人都要遵守的具有法律效应且可执行的投标行为标准文件。它的逻辑性要强,不能前后矛盾,模棱两可;用语要精炼、简短;对政策法规的准确理解与执行,有利于标书制作者改善不良条款,也是对采购人采购行为加以规范化的有力措施。
标书是比较严重,具有法律效应的,在投标过程中,使用的标书文件在翻译过程中,要严重按照标书翻译的原则,那么,标书翻译又有哪些原则呢?
标书翻译公司具备的原则
标书翻译是整个投标(Bidding)过程的重要一环。标书翻译必须表达出投标人的全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书(Bid)的依据,投标人(Bidder)必须对招标人(Tenderee)的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。 标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。
一般来说,标书翻译公司承接标书文件翻译时,需对程序条款,招标说明,以及招标内容有一定的了解。负责标书翻译的译员,也会对标书程序,标书通常使用格式,标书法约束等,有一定的了解。标书翻译公司,会根据具体的情况,翻译招标文件。
翻译需要依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程独特的审核标准为客户提供一流的标书翻译服务,标书翻译的四项原则:
  a. 全面反映使用单位需求的原则;
  b. 科学合理的原则;
  c. 术语、词汇库专业、统一原则;
  d. 维护投标方的商业秘密及国家利益的原则;
  e. 保质、准时交稿。
标书翻译范围
标书翻译涵盖了工程标书、设备标书、政府采购标书翻译等,具体包括:轨道工程标书翻译、铁路建设标书翻译、土木工程标书翻译、公路建设标书翻译、桥梁隧道标书翻译、装饰工程标书翻译、房屋建筑标书翻译、石油天然气工程标书翻译、化工工业标书翻译、机电工程标书翻译等!
招标书的主要内容可分为三大部分:程序条款、技术条款、商务条款。
标书翻译公司,一般严格按照标书翻译范围,以及标书常见的商务条款,法律条款,正规,严谨的完成投标书的翻译。雅博南京翻译公司从事南京地区的标书翻译。